Dlaczego "Włochy" mają taką właśnie nazwę w języku polskim?

Dlaczego państwo na południu Europy w Polsce znamy pod nazwą „Włochy”, podczas gdy na całym świecie używa się określenia „Italia”?

Nazwa Italia funkcjonuje w większości języków europejskich (ang. Italy, fr. Italie, ros. Италия, niem. Italien).
W języku polskim jest rzadziej używana niż inna, bardziej rozpowszechniona, a wprawiająca nieraz w zdumienie obcokrajowców: Włochy.

Określenie Włochy pochodzi z języka germańskiego. W germańskim dla Celtów przyjęła się zlatynizowana nazwa celtyckiego plemienia Volcae, zamieszkującego w starożytności południe dzisiejszych Niemiec. Nazwa ta utrzymała się po romanizacji Galii i zaczęła oznaczać ludność romańską w ogóle (por. niem. welsch). Następnie przeszła do języków słowiańskich.

W Polsce narodem romańskim, z którym mieliśmy najwięcej kontaktów, byli Włosi. Stąd nazwa, po odpowiednich modyfikacjach fonetycznych, wyspecjalizowała się do określenia tego kraju i narodu.

  • Kategoria: Człowiek
  • Data:
  • Źródło:
  • c
Słowa kluczowe
Komentarze