„Jechać do Rygi”, czyli dokąd?

Nigdzie, ponieważ frazeologizm ten oznacza po prostu „wymiotować”. W naszym języku pojawił się prawdopodobnie z powodu fonetycznego podobieństwa potocznej wersji tej czynności – „rzygać”, do nazwy łotewskiej stolicy. Może być również zapożyczeniem z języka rosyjskiego.